Florentins Cookies

It’s not a spelling mistake!  Apparently, in French, Florence is spelt like that.  It is a pastry that Catherine de Médicis brought with her from the Medici family when she wed the French monarch, Henri II de France.  My mother made them beautifully and now my wife has taken the recipe on board and reproducing with quality local ingredients.  Right now at Taro’s, when you order any coffee, we are giving a free sample of this beautiful cookie so rush in before offer ends (Until end July)!  Hey, we make the best ramen in Australia but that’s not it!

焼き菓子のフロランタンをご存知ですか?昔メディチ家のお嬢様がフランス王家に嫁ぐ際にフランスに持ってきたとされているお菓子です。クッキー生地の上にローストアーモンドを敷き詰め、丁寧にトフィでコーティングしたお菓子です。うちの母が時々作っていたのを妻がほれ込みこっちで作り始めたものです。もちろん材料は地元産を使用しています。一切れより販売していますが、7月末まで期間限定でコーヒーをご注文のお客様にフロランタンの無料サンプルを試供中です。Taro’sはラーメン命ですが、ラーメンだけではありません!ぜひお試しください。

 

3 Responses to Florentins Cookies

  1. フロランタン、おいしそうだねぇ。太郎のお母さんが作ったものはいつもおいしいからきっとししいだろうな。そしてそれが太郎のこどもたちにもママの味として伝わっていくと考えると、食は大切な文化だね。

    • せっちゃん、そうですね。元はお母さんもアメリカに住んでいたころにベルギー人のお友達から教えてもらったらしいのです。おいしい物は人種、国境、そして時間を超え、伝えられていくものなのですね。

  2. ベルギーの人から教えてもらったのかぁ・・・。おいしいものはどこにいても、どこで食べてもおいしいものなんだね。太郎のラーメンも世界中の食文化のひとつとしてブリスベンで根付きますように・・。

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: